Alex | εφωνησαν ουν τον ανθρωπον εκ δευτερου ος ην τυφλος και ειπαν αυτω δος δοξαν τω θεω ημεις οιδαμεν οτι ουτος ο ανθρωποσ αμαρτωλος εστιν
|
ASV | So they called a second time the man that was blind, and said unto him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.
|
BE | So they sent a second time for the man who had been blind and they said to him, Give glory to God: it is clear to us that this man is a sinner.
|
Byz | εφωνησαν ουν εκ δευτερου τον ανθρωπον ος ην τυφλος και ειπον αυτω δος δοξαν τω θεω ημεις οιδαμεν οτι ο ανθρωποσ ουτος αμαρτωλος εστιν
|
Darby | They called therefore a second time the man who had been blind, and said to him, Give glory to God: we know that this man is sinful.
|
ELB05 | Sie riefen nun zum zweiten Male den Menschen, der blind war, und sprachen zu ihm: Gib Gott die Ehre! Wir wissen, daß dieser Mensch ein Sünder ist.
|
LSG | Les pharisiens appelèrent une seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent: Donne gloire à Dieu; nous savons que cet homme est un pécheur.
|
Pesh | ܘܩܪܐܘܗܝ ܠܓܒܪܐ ܕܬܪܬܝܢ ܙܒܢܝܢ ܠܗܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܤܡܝܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܫܒܚ ܠܐܠܗܐ ܚܢܢ ܓܝܪ ܝܕܥܝܢܢ ܕܗܢܐ ܓܒܪܐ ܚܛܝܐ ܗܘ ܀
|
Sch | Da riefen sie zum zweitenmal den Menschen, der blind gewesen war, und sprachen zu ihm: Gib Gott die Ehre! Wir wissen, daß dieser Mensch ein Sünder ist.
|
Web | Then again they called the man that was blind, and said to him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
|
Weym | A second time therefore they called the man who had been blind, and said, "Give God the praise: we know that that man is a sinner."
|